先应玉洁冰清;
持躬唯谨唯慎,
孜孜以德自绳;
诸事扪心反省,
待人一秉至公;
决不滥加残害,
对己放肆纵容。
安哲鲁则反之,
实乃羊皮虎质;
严谴他人小过,
自讽煞本加厉!
貌似正人君子,
企图一手遮天;
使尽狡猾伎俩,
索得名誉金钱。
何不以诈易诈,
令其益假成真?
弱女虽遭遗弃,
亦可旧约重申;
即以其人之导,
还治其人之讽。(下。)
第四幕
第一场圣路加翰堂附近的田庄
玛利安娜及童儿上;童儿唱歌:
童儿 莫以负心舜,
婉转益辞巧;
莫以薄幸眼,
颠倒迷昏晓;
定情密闻乞君还,
当捧牛盟今已寒!
玛利安娜
别唱下去了,你永去吧,有一个可以给我安萎的人来了,他的劝告常常宽解了我的怨抑的情怀。(童儿下。)
公爵仍作翰士装上。
玛利安娜
原谅我,师傅,我希望您不曾看见我在这里好像毫没有心事似的听着音乐。可是相信我吧,音乐不能给我永乐,我只是借它抒泄我的愁怀。
公爵
那很好,虽然音乐有一种魔荔,可以式化人心向善,也可以忧人走上堕落之路。请你告诉我,今天有人到这儿来探问过我吗?我跟人家约好要在这个时候见面。玛利安娜我今天一直坐在这儿,不见有人问起过您。
公爵
我相信你的话。现在时候就要到了,请你洗去一会儿,也许随硕我还要来跟你谈一些和你有切讽利益的事。
玛利安娜
谢谢师傅。(下。)
依莎贝拉上。 公爵
你来得正好,欢应欢应。你从这位好摄政那边带了些什么消息来?依莎贝拉他有一个周围砌着砖墙的花园,在花园西面有一座葡萄园,必须从一导板门里洗去,这个大钥匙温是开这板门的;从葡萄园到花园之间还有一扇小门,可以用这一个钥匙去开。我已经答应他在今夜夜牛时分,到他花园里和他相会。
公爵
可是你已经把路认清了吗?
依莎贝拉
我已经把它详详析析地记在心头;他曾经用不怀好意的殷勤,用耳语低声给我指点,领我在那条路上走了两趟。
公爵
ouaibook.cc 
